Москва. 20 Апреля 2024 года. Суббота
ЦБ РФ   $ 93.4409    € 99.5797
klg

В рамках второго Евразийского женского форума была презентована книга «Перевод русского» лауреата премии «Общественное признание – 2015» Карин ван Моурик. Работа над произведением продолжалась около года. Соавтором книги стала актриса Наталья Баранникова, которая придала историям Карин литературную форму. 

karin

Карин ван Моурик - генеральный секретарь Всемирной ассоциации женщин-предпринимателей (FCEM), лауреат премии ЕЖФ

«Перевод русского» – это сборник биографических рассказов, воспоминаний о России, с которой у Карин ван Моурик связано более 40 лет ее жизни. Автор убеждена, что книга позволит жителям Германии взглянуть на Россию под другим углом. Карин надеется, что рассказами о своей жизни в нашей стране она сможет вызвать к ней расположение своих соотечественников. Кроме того, сами россияне увидят свою страну глазами немки, посмотрят на привычные для них явления с другого ракурса.

                             «Я вложила в эту книгу всю свою душу, свое сердце. Я очень люблю Россию и хочу поделиться этим чувством с окружающими», – комментирует Карин ван Моурик.

«Перевод русского» является женским вкладом в развитие международного диалога. Это связано еще и с тем, что соавтором Карин стала россиянка, живущая во Фрайбурге, Наталья Баранникова.

                           «Своим тандемом мы доказали, что русские и немцы могут вместе прекрасно работать, отдыхать, смеяться и плакать, – делится Наталья. – Мы с Карин не просто нашли общий язык, а научились полностью понимать друг друга. И благодаря этому у нас получилась очень человеческая, жизненная книга».

karin 2

Поддержку в издании оказала научно-технологическая компания «Мерк» (Германия), работающая в сферах здравоохранения, лайф сайнс и высокотехнологичных материалов. В 2018 г. «Мерк» отмечает 350-летие со дня своего основания и 120-летие работы в России. Вклад в издание книги Карин ван Моурик стал своеобразным символом продолжения теплых дружественных отношений между странами. 

Анна Репина, информационное агентство «Евразийское женское сообщество»

От редакции: заказать книгу можно в интернет - магазине 

Печатная версия  https://www.ozon.ru/context/detail/id/146743398/

 Электронная версия и аудио  https://www.litres.ru/karin-van-mourik/perevod-russkogo-dnevnik-froylyan-muller-frau-ivanov/

karin 3

Описание книги: 

ПАРАДОКСАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ИНОСТРАНКИ, ВСЕМ СЕРДЦЕМ ПОЛЮБИВШЕЙ РОССИЮ

 "Когда она говорит по-русски, ее темперамент вырывается на волю и... наслаждается свободой!"

Молодая немка из ФРГ решает изучать русский язык. В 1970-е, во времена Железного занавеса. И с этого момента связывает свою судьбу с загадочной Россией: находит и теряет любовь, обретает дело жизни, друзей.
Эта книга – сборник биографических рассказов, смешных и грустных, честных и эмоциональных. Это свежий взгляд на нашу жизнь и историю, особенности русского характера и быта, признание в любви.

 ОБ АВТОРАХ:

Карин ван Моурик - генеральный секретарь Всемирного союза женщин-предпринимателей (FCEM), член правления Ассоциации женщин-предпринимателей Германии (VdU), Почётный доктор Государственного Медицинского Университета республики Башкортостан (2008), лауреат российских премий "Древо жизни" и "Общественное признание" (2015). Более сорока лет, несмотря на исторические перемены, Карин неутомимо пересекала границу между Германией и Россией и воздвигала прочный мост взаимоотношений с нашей страной: вначале движима интересом к языку, к культуре, к людям, затем -благотворительной и предпринимательской деятельностью, культурными проектами, дружбой и, конечно, любовью.

 Наталья Баранникова - актриса и певица, лауреат Национальной театральной премии "Золотая маска" (специальный приз жюри, 1999); живёт во Фрайбурге, где и состоялась совместная творческая работа длиною в год с Карин ван Моурик над её невероятными и трогательными биографическими историями и размышлениями. Повесть "Перевод русского", написанная по рассказам Карин ван Моурик - литературный дебют Натальи Баранниковой.

Отзывы читателей: 

                             rubtsov.victor:   Не впервые читаю о иностранках, сменивших свои уюты на жизнь в России. Знаю француженку, выбравшую небольшое диковатое селение на берегу реки Олёкма. Читать дневник немки – как свою жизнь перелистывать, ведь многое случалось и с нами. Весь интерес здесь – в личных впечатлениях и интерпретациях. Ознакомившись с ними, становимся богаче на несколько судеб. Такое богатство легко носить с собой и просматривать время от времени эпизоды – они уже и твои. 

                            377722551: Удивительно доброе и светле произведение. Не придуманное, приукрашенное, а действительно жизненное, раскрывающее отдельные обыкновенные истории из жизни необыкновенного человека. Книга хорошо написана и легко читается. Это одно из тех произведений, которые можно вслух почитать вечером в теплом кругу друзей или семьи.
 
                          163025998:Легкое, с юмором, нотками романтичности произведение. Читала ознакомительный фрагмент, но зацепило и увлекло чтение. Захотелось прочитать полностью. И улыбку, и смех, и легкую грусть вызвала эта книга. Другое было время раньше, сложнее, хотя в чем-то и проще было. Свадьба?! За копейки, кабы как, но весело))Сейчас же целая свадебная индустрия за этим стоит. И не за копейки.
 
                         OlegTsХорошая книга. Читается легко. Приятно (но не всегда) вспомнить прежние недалёкие времена. Уже многое забывается, а тут всё как на ладошке, причем выжатое цепким взглядом иностранки.
 
                        likesyou:  Лирические сцены, десятка два; прочитываются с легкостью; оставляют ностальгический отзвук, как от бывшего когда-то будто бы с тобой; радуют хорошим русским языком и порой – тонким юмором. Всего в меру. Хорошая книжка: читать тем, кто с умом да с талантом.
 
 

 


Опубликовано: Четверг. 04 Октября 2018 года
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ ...

Пятница. 22 Декабря 2017 года
Четверг. 21 Мая 2020 года
Четверг. 05 Марта 2020 года
Суббота. 07 Октября 2017 года
Пятница. 17 Апреля 2020 года
Пятница. 20 Октября 2017 года
Пятница. 24 Января 2020 года
Воскресенье. 12 Апреля 2020 года
Среда. 08 Апреля 2020 года
Суббота. 18 Апреля 2020 года

nothing

nothing

banner270px